close

日文課  

 

日文課,是媽咪學生時代經常會選修到的一門科目! 

不是因為喜歡日文,

只因為比起其它語文,這門科目於我而言相對容易多了

(唉~ 學校要求的選修,我只能勉強應付了事)。

但也許是過於自我的性格,

導致一路上學習日文(掐指算來在學習過程斷斷續續的時間裡耗著也有好幾年了吧?),

又帶著心中夾雜的歷史情節,當然不可能會將日文給學好呀!

 

不過,在此可要澄清一下,

幫孩子倆安排日文家教課可不是為了彌補自己過去沒有學好的遺憾! 

彷彿不久前才成功脫離了"日文"這個科目,

怎麼它又緊緊跟隨在我身後,好像永遠離不開它呢?

 

等到孩子進了幼兒園,在"美語"學校的課程精心安排下,

竟然也有"日文課"! ?

而且,孩子倆還學得挺不錯的! 

經常將帶回來的日文作業(一張雙面A4的連環單字圖卡)拿到媽咪的面前,

並大聲朗讀在校所習得的"日文"給媽咪聽。

聽著聽著,

沒過多久媽咪我就這樣順著孩子的興趣來安排

(要鼓起很大的勇氣面對自己最抗拒的語言的確是件很煎熬的事),

還找了一個道地的日語老師(日本人),很有耐心的教導我們家兩隻小獸。

孩子倆跟著老師學日文也快三年了。

陪伴孩子成長的期間,

媽咪看著他們從簡單的日文單字,

到現在能夠跟老師以流暢的句子對話,心中不免有些感觸。

一路上對比自己過去的教學經驗,並映證一手帶大的兩個孩子,

他倆從小在沒有壓力的環境裡學習多種語言

(透過成人的帶領、聽CD、看DVD、閱讀),

比起母親我過去辛苦的求學經驗,

媽咪深信他們的小小腦袋瓜裡有著常人羨慕卻帶不走的智慧!

至少媽咪我是非常的羨慕他們啊!

 

後記:

此次在日本與好友及好友的兒子共進晚餐時 ,

媽咪提到此行一定要安排我到書局幫孩子們選購一些書籍、

繪本帶回台灣讓日文老師多些補充教材來教導我兒。

因為好友不知我兒有學日文,開玩笑的問她身旁正就讀大學的兒子說:

還好你媽媽沒幫你安排這麼多的學習,你看阿姨的孩子好辛苦呀!

(此話當然是開玩笑的,意思是告訴他的兒子她有多愛他)

沒想到隔天見面時,好友跟我說:昨晚回家的路上,我兒告訴我,

等他當上了父母親,他也會參照阿姨的方式來教養他自己的孩子。

 

我想~ 要尋得真正懂我的人不必求多,偶能接收到這般支持的聲音,

我已感到很開心了!

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    閱讀66-2號 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()