日文課,是媽咪學生時代經常會選修到的一門科目!
不是因為喜歡日文,
只因為比起其它語文,這門科目於我而言相對容易多了
(唉~ 學校要求的選修,我只能勉強應付了事)。
但也許是過於自我的性格,
導致一路上學習日文(掐指算來在學習過程斷斷續續的時間裡耗著也有好幾年了吧?),
又帶著心中夾雜的歷史情節,當然不可能會將日文給學好呀!
不過,在此可要澄清一下,
幫孩子倆安排日文家教課可不是為了彌補自己過去沒有學好的遺憾!
彷彿不久前才成功脫離了"日文"這個科目,
怎麼它又緊緊跟隨在我身後,好像永遠離不開它呢?
等到孩子進了幼兒園,在"美語"學校的課程精心安排下,
竟然也有"日文課"! ?
而且,孩子倆還學得挺不錯的!
經常將帶回來的日文作業(一張雙面A4的連環單字圖卡)拿到媽咪的面前,
並大聲朗讀在校所習得的"日文"給媽咪聽。
聽著聽著,
沒過多久媽咪我就這樣順著孩子的興趣來安排
(要鼓起很大的勇氣面對自己最抗拒的語言的確是件很煎熬的事),
還找了一個道地的日語老師(日本人),很有耐心的教導我們家兩隻小獸。
孩子倆跟著老師學日文也快三年了。
陪伴孩子成長的期間,
媽咪看著他們從簡單的日文單字,
到現在能夠跟老師以流暢的句子對話,心中不免有些感觸。
一路上對比自己過去的教學經驗,並映證一手帶大的兩個孩子,
他倆從小在沒有壓力的環境裡學習多種語言
(透過成人的帶領、聽CD、看DVD、閱讀),
比起母親我過去辛苦的求學經驗,
媽咪深信他們的小小腦袋瓜裡有著常人羨慕卻帶不走的智慧!
至少媽咪我是非常的羨慕他們啊!
後記:
此次在日本與好友及好友的兒子共進晚餐時 ,
媽咪提到此行一定要安排我到書局幫孩子們選購一些書籍、
繪本帶回台灣讓日文老師多些補充教材來教導我兒。
因為好友不知我兒有學日文,開玩笑的問她身旁正就讀大學的兒子說:
還好你媽媽沒幫你安排這麼多的學習,你看阿姨的孩子好辛苦呀!
(此話當然是開玩笑的,意思是告訴他的兒子她有多愛他)
沒想到隔天見面時,好友跟我說:昨晚回家的路上,我兒告訴我,
等他當上了父母親,他也會參照阿姨的方式來教養他自己的孩子。
我想~ 要尋得真正懂我的人不必求多,偶能接收到這般支持的聲音,
我已感到很開心了!